Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı برلمان جمهورية الكونغو الديمقراطية

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça برلمان جمهورية الكونغو الديمقراطية

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • En application des résolutions adoptées dans le cadre du Dialogue intercongolais, le Parlement de la République démocratique du Congo a créé une commission d'enquête sur les contrats et conventions signés pendant le conflit.
    وبموجب القرارات التي اتخذت في الحوار بين الأطراف الكونغولية، شكل البرلمان في جمهورية الكونغو الديمقراطية لجنة تحقيق في العقود والاتفاقيات الموقعة خلال الصراع.
  • S'agissant de la région des Grands Lacs, nous avons pris note de la décision réaliste prise par les deux chambres du Parlement de la République démocratique du Congo de proroger de six mois la période de transition qui aurait dû se terminer le 30 juin 2005, conformément aux dispositions de l'Accord global et inclusif sur la transition en République démocratique du Congo, signé à Pretoria en décembre 2002, et conformément à l'article 196 de la Constitution de transition.
    وبالنسبة إلى منطقة البحيرات الكبرى، أحطنا علما بالقرار الواقعي لمجلسي برلمان جمهورية الكونغو الديمقراطية بتمديد الفترة الانتقالية، التي انتهت في 30 حزيران/يونيه 2005، ستة أشهر وفقا لأحكام الاتفاق الشامل الجامع، الذي تم التوقيع عليه في بريتوريا في كانون الأول/ديسمبر 2002، وتمشيا مع المادة 196 من الدستور الانتقالي.
  • « Le Conseil de sécurité prend note de la décision conjointe prise par les deux chambres du Parlement de la République démocratique du Congo, le 17 juin 2005, de prolonger de six mois, renouvelables une fois, la période de transition qui arrivait à échéance le 30 juin 2005, conformément aux dispositions de l'Accord global et inclusif signé à Pretoria le 17 décembre 2002 et à l'article 196 de la Constitution de la transition.
    ”يحيط مجلس الأمن علما بالقرار المشترك الذي توصل إليه مجلسا برلمان جمهورية الكونغو الديمقراطية في 17 حزيران/يونيه 2005، القاضي بتمديد الفترة الانتقالية التي كان من المقرر انقضاؤها في 30 حزيران/يونيه 2005 لمدة ستة أشهر، قابلة للتجديد مرة واحدة، وفقا لأحكام الاتفاق العالمي والشامل الموقّع في بريتوريا في 17 كانون الأول/ديسمبر 2002، ووفقا للمادة 196 من الدستور الانتقالي.
  • « Le Conseil de sécurité prend note de la décision conjointe prise par les deux chambres du Parlement de la République démocratique du Congo, le 17 juin 2005, de prolonger pour une période de six mois, renouvelable une fois, la période de transition qui arrivait à échéance le 30 juin 2005, conformément aux dispositions de l'accord global et inclusif signé à Pretoria le 17 décembre 2002 et à l'article 196 de la Constitution de transition.
    ”يحيط مجلس الأمن علما بالقرار المشترك الذي توصل إليه مجلسا برلمان جمهورية الكونغو الديمقراطية في 17 حزيران/يونيه 2005، والقاضي بتمديد الفترة الانتقالية التي كان من المقرر انقضاؤها في 30 حزيران/يونيه 2005 لمدة ستة أشهر، قابلة للتجديد مرة واحدة، وفقا لأحكام الاتفاق العالمي والشامل الموقّع في بريتوريا في 17 كانون الأول/ديسمبر 2002، ووفقا للمادة 196 من الدستور الانتقالي.